В ней видно и увлечение народным искусством, и первые обещания будущих супрематических композиций, и достижения шрифтового конструктивизма.
Чтобы расшифровать все секреты этой работы, нужно будет сначала поговорить о мистическом смысле песенки про козочку, а дальше можно будет обсудить всю серию – лист за листом.
Валерий Дымшиц российский переводчик, исследователь этнографии, истории, фольклора и искусства восточноевропейских евреев. Глава научного центра «Петербургская иудаика» Европейского университета в Санкт-Петербурге.
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет или сделать возврат организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.